Kritik, Wünsche und Fragen bitte an: luckscheiter(at)bbaw.de


Erklärung der Spalten
Id Id des Eintrags
Kat.-Nr. Katalog und Katalognummer
Signatur Signatur. Römische Zahlen werden als arabische wiedergegeben
Titel Titel
Incipit Incipit
ca. Angaben zur Datierung: w = wohl; A = Anfang; E = Ende; < = vor; > = nach; k = konjiziert; n = neu datiert; ~ = circa; H1 = 1. Hälfte; H2 = 2. Hälfte; Q1 = 1. Quartal; F = Frühjahr; S = Sommer; H = Herbst; W = Winter; -nn = von dem im Datierungsfeld angegebenen Datum bis nn; F- = Frühjahr bis zu dem im Datierungsfeld angegebenen Datum.
Datum Datum neuen, d.h. gregorianischen Stils, z.B. 23. Februar 1701 = 1701-02-23 (in Klammern Datum alten, d.h. julianischen Stils, sofern der Textzeuge diesem Stil gemäß von Leibniz oder einem Korrespondent datiert wurde).
Akademie Ausgabe Druckort in der Akademie-Ausgabe in der Form Reihe | Band.Nummer / Unternummer
Sigle Sigle des Textzeugens laut „Überlieferung“ in der Akademieausgabe
Absender Absender
Adressat Adressat
Absendeort Absendeort
Textart Textart: Abf. = Abfertigung; Abschr. = Abschrift; Anm. = Anmerkung; Aufzeichn. = Aufzeichnung; Ausz(z). = Auszug (Auszüge); Bemerkg(n) = Bemerkung(en); eigh. = eigenhändig (Leibniz oder Korrespondent); Erg. = Ergänzungen; ermitt. = ermittelt; Exz. = Exzerpt; Hd = Hand; Konz. = Konzept; Korr. = Korrekturen; MF = mitgeteilte Form; MFF = mitgeteilte Formen; Schr. = Schreiber; tlw. = teilweise; unbek. = unbekannt; zs. = zusammen; S = Seite(n); Z = Zeile(n).
Format und Umfang Format und Umfang
Exzerpierte Stelle Das Werk, aus dem Leibniz exzerpiert oder paraphrasiert.
Ordnungsvermerk Ordnungsvermerk von Leibniz zur Ordnung seiner Vorarbeiten zum Opus historicum in vereinheitlicher Schreibung (in Klammern in diplomatischer Transkription)
Ordnungsnummer Ordnungsnummer von Leibniz zur Ordnung seiner Vorarbeiten zum Opus historicum
Wortlaut Wortlaut
Drucke Drucke außerhalb der Akademieausgabe
Bemerkungen Vermischte kürzere Bemerkungen.
Längere Bemerkungen Vermischte längere Bemerkungen
Bezüge zu anderen Textzeugen Bezüge zu anderen Textzeugen desselben Stückes oder zu anderen Stücken.
Druckvorlage Die Zahl in diesem Feld ist die ID desjenigen Textzeugen, der Druckvorlage in der Akademie-Ausgabe war. Es wurden noch bei weitem nicht alle Druckvorlagen erfaßt.

7 Ergebnisse für die Suche:

select where (`Exzerpierte Stelle` contains "Observationes in Willerami")
Id Kat.-Nr. Signatur Titel Incipit ca. Datum Akademie Ausgabe Sigle Absender Adressat Absendeort Textart Format und Umfang Exzerpierte Stelle Ordnungsvermerk Ordnungsnummer Wortlaut Drucke Bemerkungen Längere Bemerkungen Bezüge zu anderen Textzeugen Druckvorlage
17977 46676 Ms 4, 470 Bl. 2 linke Sp. (=46677) Anglo Saxonica Monosyllaba ex Graecis detruncata. Jun. ad Willeram p.m.233. [Franciscus Junius: Observationes in Willerami Paraphrasin. Amstel. 1655] A semper, ~ 1697 5 | 2300.002 L Aufz.; eigh. Folio, 1.7 Seiten/Spalten Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 233-258 -vgl. Luckscheiter, Schriften zur Sprachforschung, S. 349 -Kein Wasserzeichen Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 17977
17978 46677 Ms 4, 470 Bl. 2 rechte Sp.(=46676) Monosyllaba Cambrica ex graecis contracta ab simius, à Celtico ~ 1697 5 | 2300.003 L Aufz.; eigh. Folio, 1 Seite/Spalte Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 265-283
Monosyllaba Cambrica ex Graecis contracta

ab simius, a Celtico ábranaw sic Hesychio Celtae vocant cercopithecos, an ex %(af%\h factus[.]

aer praelium [. . .] %(aire%?in [. . .] interficere[.]

aig grex [. . .] agelh armentum, [. . .] %(aix [. . .] capra[.]

all alius [. . .] %)allow.

Am circum [. . .] amfi[.]

an [. . .] sine, an - , etiam Cambrodanis aan [. . .] sine[.]

ar [. . .] intendens, ab ari, particula quae apud poetas praefigitur,

Âr avum [. . .] %)aroyra[.]

arch arca, [. . .] eirgv includo [. . .] arceo[.]

arth ursus, [. . .] %(arktow.

awch acies [. . .] %)aixxm%\h vigor[.]

awr hora, [. . .] vra[.]

bal calvus [. . .] falakrow,[.] Anglis bald [. . .] idem, forte ab Cambrico[.]

bann mons [. . .] boynow collis[.]

bar [. . .] ira, [. . .] barow [. . .] molestia < - >

bloesg blaesus [. . .] blaisow[.]

boltt sagitta capitata a boliw jaculum (bolge Germanis +)

box, buxus [. . .] a pyjow.

braich brachium [. . .] braxivn[.]

brâm crepitus ventris [. . .] bromow [. . .] sonitus (bran Gallis stercus +)[.]

bri aestimatio (+ an hinc prinde Anglis superbus[?)] briuein [. . .] pondus habere[.]

brith variegatus (+ an hinc Britones +)[.]

bru venter [. . .] a bryein scaturire (brüen) embryon[.]

bu bos[.]

cadr fortis (karierow, hart) kratow robur[.]

calch armatura [. . .] xalkow.

camm curvus [. . .] kampylow[.]

camm unoculus [. . .] kemvn [. . .] Hesychio idem[.]

cant [. . .] circulus, [. . .] kanuow ferreus [. . .] rotae circulus.

cap pileus [. . .] kapánh[.]

câr amicus [. . .] xarieiw.

cart plaustrum, [. . .] kratow vel kartow robur[.]

cawd ira, [. . .] kotow ira inveterata[.]

cawg pelvis a kayka.

cawl Brassica, callus (koli) kaylow[.]

chwa aura [. . .] kapein antiquisimum spirare. (an wehen)

ci canis[.]

cwn canes [. . .] kyvn[.]

cib vasis vel testaegenus kibow [. . .] capsa[.]

cist cista [. . .] kisth.

clai lutum[.]

clais vibex, sugillatio [. . .] klasiw fractura[.]

clod laus [. . .] klhdvn fama[.]

cloi [. . .] claudere a kleiv claudo[.]

clust auris[.]

clyw auditus [. . .] klyv audio[.]

cnoi rodere, [. . .] a knav vel knev scindo, rado (knauffeln, nagus +)

coch rubicundus [. . .] kokkinow[.]

cod, cwd pera [. . .] pellis ovina[.]

cog cucullus [. . .] kokkoj[.]

congl angulus [. . .] a gvnia, [. . .] coin. (+ cong +)

coppr cyprium aes.

cord funis[.]

cri clamor (kreischen) krizein stridere krijai [. . .] Hesychio [. . .] fvnhsai[.]

croen cutis [. . .] xrvw cutis[.]

crud cunae, [. . .] kradav vibro[.]

crych crispus[.]

cwtt tugurium [. . .] koith cubile[.]

cwyr cera [. . .] kvnow conus

daigr lucrima [. . .] dakryon[.]

dart jaculum[.]

dâs congeries [. . .] tanv[.]

dawn donum [. . .] a danow[.]

dis cubus Anglis [. . .] dice [. . .] aleae [. . .] dikw jacio[.]

der [. . .] pertinax [. . .] dhriw contentio[.]

drem aspectus [. . .] drimyw acer[.]

drwg nequam [. . .] tryj faecus[.]

dwl hebes [. . .] Angl. dull Anglosax. dole[.]

dyn homo [. . .] Gr. o deina[.]

dysgl paropsis a diskow[.]

eb inquit [. . .] ab [. . .] %)/epv dico inusitato (%)epow).

ei vel eiddo suus ab %)/idiow proprius[.]

eithr sed, ab átaj sed[.]

eithr praeter [. . .] ab [. . .] %)/ater [. . .] absque[.]

ffaen faba, a pyanon[.]

ffagl flamma[.]

ffell cautus (+ an hinc < - iosus felon - >)[.]

ffoll stultus, [. . .] uaylow [. . .] inter alia inepte ridiculum[.]

ffraeth [. . .] eloquens, [. . .] frazv[.]

ffug fucus mendacium, [. . .] fykow est frutice infectum item fr< - > mulierem[.]

garm clamor [. . .] Graecis xarmh clamor militaris (Karmen Belgis +)[.]

gawr jubilum [. . .] gayrian gloriari.

Gen gena [. . .] genyw.

geol [. . .] carcer Belg. gioole, Angl. gaile, [. . .] Gall. geole gailow concavus. Scaliger [. . .] ad Manil. p. 462 ex cavea vel gabia, gabiola[.]

glas, glaucus [. . .] glayków.

glud gluten a glia[.]

gwael vilis [. . .] a faylow.

gwas [. . .] adolescens fortis famulus, < - > servulus < - > Servius ad [. . .] 560 [. . .] Aen. ait gaesos Gallis [. . .] dictos [. . .] viros fortes[.]

-vgl. Luckscheiter, Schriften zur Sprachforschung, S. 349 -Kein Wasserzeichen Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 17978
22180 46655 Ms 4, 469 Bl. 1-2 (S.3, Sp.2 ff.) (=46654) Monosyllaba Teutonica è Graecis detruncata ~ 1700 5 Aufz.; eigh. Folio, 3 Seiten/Spalten Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 176-233 -vgl.Luckscheiter,Schriften zur Sprachforschung, S. 339 Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 22180
23167 46654 Ms 4, 469 Bl. 1-2 (=46655) [Exzerpt aus Junius, Observationes in Willerami paraphrasin] Francica antiquior Anglo-Saxonica ~ 1700 5 Aufz.; eigh. Folio, 5.1 Seiten/Spalten Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 1-176 Linguae ("Lingva") -vgl.Luckscheiter,Schriften zur Sprachforschung, S. 339 kein Wasserzeichen Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 23167
62063 70041 Ms 4, 470 Bl. 61 [Exzerpt aus Junius, Observationes in Willerami paraphrasin] Lacero 5 | 2300.061 L Aufz.; eigh.; unregelm.Zettel Junius: Observationes in Willerami Paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 222 Linguae ("Lingu")
Lacero, %/rax%/ov, Paulum ex pa%?yron. Lilium ex le%/irion, Lis ex %)/eriw[. . . .] Mille ex m%/yrioi[.] Area ex %(/alvw. Sirpe ex s%/ilfi[.] Seil [. . .] ex seir%/a[,] catena[,] funis[.]

Jun. ad Willeram. p[agina] m[ea] 222[.]

-Luckscheiter, Schriften zur Sprachforschung, S. 358 Beschriebene Rückseite: eigh.; Franz.: "à mon retou[- - -] me fait craindre [- - -] que malheur personnel [- - -] que je n'apprends rien [- - -]estre le paquet du Harz [- - -]à cause que Monsieur [- - -] est pas au logis [- - -] scavoir un mot par un" Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 62063
69065 Ms 4, 471 Bd. 1 Bl. 108v [Exzerpt aus Junius, Observationes in Willerami paraphrasin] Lucht Belgis pro luft, 5 Aufz.; eigh.; unregelm.Zettel Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 | S. 218 Linguae ("Lingu") 45
Ch in F

Lucht Belgis pro luft, [. . .] Ex Saft [. . .] sacht mollis[.] Ex nift, [. . .] nicht, neptis, [. . .] ex [. . .] schaft schacht [. . .] a skaptv fodio[.] Junius ad Willeram. p.m. 218[.]

Leibniz' Handexemplar des exzerpierten Werkes findet sich heute in Hannover NLB T-A 3277; weitere Exzerpte daraus finden sich hier. 69065
69481 Hannover NLB T-A 3277 [Marg. in: Junius: Observationes In Willerami Abbatis Francicam Paraphrasin Cantici canticorum, Amsterdam 1655] 5 Marg.; eigh. Junius: Observationes in Willerami paraphrasin, Amsterdam 1655 Marg. S. 11, 218 Exzerpte aus diesem Werk finden sich hier. 69481